12 conseils pour la relève1. Ne te contente pas de traduire dans des domaines qui ne te passionnent pas.Mar 1, 2024Mar 1, 2024
Visionnaire ou vieux jeu? Stratégies PME force les entrepreneurs à se regarder dans le miroirPlus de 6 000 entrepreneurs ont pris d’assaut le Palais des congrès de Montréal pendant deux jours avec une mission : s’armer pour 2024…Nov 29, 2023Nov 29, 2023
I grew my freelance biz into a $2M agency. Here’s how to execute your first job for a new client.At 3:30pm on June 1, I received this email:Aug 8, 2023Aug 8, 2023
Je gère des projets de traduction depuis 15 ans. Voici ce que j’ai appris.1. 95 % des échéances sont arbitraires; la majorité des urgences sont fausses ou évitablesJul 25, 2022A response icon2Jul 25, 2022A response icon2
Ça va bien aller : dix mois plus tard, le milieu de la traduction peut y croireLes gagnants, les perdants. Ce qu’ils ont vécu. Ce que le télétravail a changé. L’avenir du bureau.Jan 18, 2021A response icon1Jan 18, 2021A response icon1
Comment traduire « to build on »Cette expression est difficile à traduire parce qu’elle est multidimensionnelle et que ses multiples dimensions sont difficiles à…Dec 21, 2020A response icon1Dec 21, 2020A response icon1
Comment traduire « I’m confident that »L’expression to be confident that oblige souvent le traducteur à faire un choix éditorial. En effet, ayant appris à éviter être confiant…Nov 23, 2020A response icon2Nov 23, 2020A response icon2
Nous avons fait traduire le même texte par 50 personnes.Quand la traduction automatique fait mieux que l’humainJun 24, 2020Jun 24, 2020